Post image for Hebrews 2:9 – Separated by Grace (Part 5)

Hebrews 2:9 – Separated by Grace (Part 5)

by Stephen Hebert on Monday - 10 August 2009

in Biblical Studies, New Testament

Part five of the series “Hebrews 2:9 – Separated by Grace.”

Before considering Origen’s citations, however, let us review the methodological considerations relevant to the use of “patristic” citations. One of the issues associated with using patristic citations as text-critical evidence involves the notion of quotation in the ancient world. Those who seek to use patristic evidence must adequately address a host of issues in order to deem those citations useful.

First, the patristic author should be citing the text in such a way that the grammar of the citation is not greatly affected by the author’s employment thereof. If the author’s grammar requires that a different verbal form be used (for example, in indirect discourse or within a result or final clause), then the usefulness of the citation is diminished to the extent that it is now more difficult to ascertain what form of the verb the author’s text may have originally had. This is not to say that such usage yields a citation unprofitable for textual criticism, but it does complicate the argument to some degree.

Second, one has to take into account how close the patristic author is to the text. If the author can be shown to be quoting from memory rather than from a manuscript, the fruitfulness of the citation is diminished.

Third, there is the issue of critical editions of patristic works. It is well known that the editions prepared by Jacques-Paul Migne (Patrologia Latina and Patrologia Graecae) are often fraught with bad readings and errors. But as more and more critical texts become available, such as those in the Sources Chrétiennes series, this problem becomes less relevant.

Finally, there is the matter of translation. If, for example, a Latin author is quoting the text, then it must be clear which reading of the Greek manuscript produced the translation.1

If these four concerns about the author’s citation can be shown to be nonexistent, negligible, or irrelevant, then the patristic citation is important for text-critical arguments.

Footnotes

  1. For difficulties in going from a versional translation back to Greek, see Bruce Manning Metzger, The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission, and Limitations (Oxford: Clarendon Press, 1977). It should also be noted that the text-critical issues associated with patristic citations carry over into translations of those patristic authors. For example, many of Origen’s works have survived only in Rufinus’s Latin translation. We must ask ourselves all of the questions in the text above about both Origen and Rufinus. What text of Origen was Rufinus using? How faithfully does Rufinus translate Origen? Etc.

{ 1 trackback }

Twitted by witheringfig
Monday - 10 August 2009 at 9:06 am

{ 2 comments… read them below or add one }

Sam Brown Sunday - 20 September 2009 at 11:55 pm

Hi Stephen,

I was studying this issue last year in my seminary doctoral studies. My dissertation (unfinished) seeks to show that Jesus actually emptied (often mistranslated in Phil. 2:6-7) himself of the form of God (divine nature) and equality with God – in the period between his human conception and his resurrection.

My dissertation focused on the title “Son of God” and sought to show that this title had no trace of deity for a century or more after Christ. I was mainly dealing with John’s Gospel, showing that John does not present Jesus as God between his human conception and his resurrection (John 1:1 & 20:28 are outside this period). All other references to the “deity” of Christ in John’s Gospel are questionable (5:18; 8:58; 10:30, 33; 19:7; etc.). On the other hand, texts such as Mark 10:18; 13:32; John 5:19; 10:36; 14:28; Acts 10:38; Rom. 1:4 (also poorly translated); 2 Cor. 8:9; Heb. 2:9, 17; etc. show that Jesus was not equal with God during his earthly ministry. Romans 1:4 says that Jesus was “ordained” (not “declared”) to be the Son of God. He became the Son at a point in time (“today” Heb. 1:5). He was not always the Son. Furthermore, he depended on the Father for so much during his earthly sojourn that the “fully” God concept (during this stage only) must be seriously questioned — Jesus prayed to the Father, was tempted, got tired, did not seek his own glory, or his own will, depended on the Father for his doctrine, power, authority, etc. When I read Ehrman’s book last year, I was shocked to see such a clear statement about Jesus being “without God” in the New Testament.

What I have been proposing for some time now is the idea that God cannot die (he lives forever – Deut. 32:40). The Logos (the second Person of the Trinity) abandoned the divine nature for 33 or so years (and took on a human nature permanently) so that he could die for the sins of humanity. He learned obedience and was tempted in all things (without actually sinning). He was dependent on the Father and Spirit for his knowledge and power. This is the Jesus of the New Testament.

Being a conservative theologian, I then had to explain how such radical change could occur in the Trinity (thus, my paper on the myth of divine immutability). Jesus made the greatest change in the history of humanity – and he continues to live with the permanent effects of that change.

Happy to converse more, if you are interested in doing so.

Sam Brown

Tom Sunday - 14 February 2010 at 1:08 pm

Do you intend on finishing this study, it is very interesting and I am excited to hear your conclusions.

Leave a Comment

Previous post:

Next post: